Chinese English
 

IBMBA 新聞

IB102 畢業生珍重再見!

特別報導

IBMBA與早稻田大學國際MBA交流活動

社會企業競賽

2015中山大學科技輔具X社會企業提案競賽報導

在校生專訪

Brooke D. Daye 在台灣的職涯經驗分享


ACT學程學生專訪

IB101吳雨虹 ACT經驗分享

IBMBA News

Good bye IB102 Seniors!

Special Report

Exchange Activity between NSYSU IBMBA and Waseda University International MBA

Social Enterprise Competition

2015 NSYSU Assistive Device X Social Enterprise Proposal Competition

Exclusive Interview with IB103 Student

Executive Interview with Brooke D. Daye -The Career in Taiwan

ACT Program Experience Sharing

IBMBA 101 Rainbow Wu ACT Program Experience Sharing

編輯/中文校對:林薈薰 Editor/Chinese Proofreader: Helen Lin

英文校對:吉浩嵐 English Proofreader: Elan A. Gibb

 

 
 

IBMBA 新聞 : IB102 畢業生珍重再見!

<IBMBA News> Good bye IB102 Seniors!

【蔡怡庭  Amy Tsai報導】

1

  六月鳳凰花開,又到了畢業的季節!學生們紛紛穿上畢業袍,將一頂頂的黑帽擲向藍天,同時,大家也將互道離別並為彼此獻上祝福。今年IBMBA102級的同學們將在六月畢業,為此我們於六月十四日在福華飯店舉辦了一場專屬於IB學生的畢業典禮及聚餐。為了給所有畢業生們一個最美好的回憶,IB工作人員及碩一的學弟妹們從五月就開始精心規畫著這盛大的活動,每一個細節都是為了畢業生們精心設計!特別有趣的是,今年的畢業典禮主題是「奧斯卡典禮」,為的是讓畢業生們能好好盛裝打扮一番,同時也代表此活動的確是像奧斯卡般隆重與盛大!此外,IB辦公室也邀請了許多重量級的人物參與這場盛宴,幾位教授還有管理學院院長李清潭院長也在百忙之中前來。另外還有一個小驚喜,前IB所辦的負責人舒屏,因為跟IB同學們感情非常好,特地回來擔任活動主持人,讓人覺得非常貼心感動。大家都投入了許多心力,為的就是要把這場活動辦好!在眾所期待之下,典禮終於在六月十四日於福華飯店的宴會廳盛大展開。盛裝打扮的畢業生們紛紛到來,伴隨著宴會廳的鮮花裝飾及優雅的音樂,走進會場的大家都像是奧斯卡巨星一樣!

  As June approaches, graduation season begins in Taiwan. Students wearing gowns throw their caps high, and we know it is the time we give our blessings and say farewell to one another. This June 14th, IBMBA set up a graduation banquet and held the commencement ceremony for our dear IB102 graduates at the Howard Hotel in Kaohsiung. In order to give the graduates the best memories, IB staff and a group of junior students had started event preparations in May, with every detail being deliberately designed. This year for example, there was a theme for the banquet, The Oscar Awards. In addition, the IB office invited many professors and the dean of the management department to attend this event. Also in attendance was Shuping, who was a former IB office staff member, even came back and volunteered to be the activity host since she was so close with the IB 102 class. Everybody put great effort into this event to make it truly excellent. With everybody awaiting the event for months, it finally took place in the Grand Hall of the Howard Hotel, with flowery decorations and music playing. Starting from 11:30 AM, graduates came walking into the hotel lobby with their best outfits, shining just like Oscar stars.

2

  活動當天,管理學院院長為我們開幕致詞,院長給了畢業生們最真摯的祝福與期許,恭喜他們終於畢業,也希望大家都能好好享受今天的活動。在院長激勵人心的致詞後,馬上我們就開始了大餐時間,而這天的佳餚種類豐富,大家吃吃喝喝好不開心!享用餐點的同時,大家也不忘抓緊機會與同學們拍照留念,畢竟這可能是畢業前最後一次102級全班聚在一起吃飯的機會了。其實策畫活動的學弟妹們也預知到當天大家一定會想要好好拍照留念,所以事先就連絡廠商,租借了一台可以馬上把照片沖洗出來的拍貼機,而這台機器在當天可以說是最紅的ITEM了,每個人都想跟親愛的同學拍張照,並沖洗出來留念!給畢業生的驚喜除了拍貼機之外,在用餐之後,為畢業生們準備另一個好玩的小活動。在同學們入場前,工作人員在每一個座位底下都藏了一個紅包,而紅包裡面裝的是給畢業生們的小禮物,大多是糖果、飾品、玩具等等,而最大獎是一張電影票,不過也有整人玩具,例如假的壁虎…,雖然不是什麼貴重的禮物,但畢業生們都對這個用心的小驚喜給逗得很開心。

To kick off the entire day’s events, the dean shared some motivational words with the graduates. In addition, he offered his congratulations, and wished that everybody 3enjoy the activities of the day. As everyone was so hungry, the buffet started soon after the dean’s motivational speech. The preparation was excellent, and it was very clear that everyone was enjoying the food and drinks provided. In the meanwhile, people were taking pictures with one another, since it would most likely be the very last chance for IB102 members to gather all together and have a meal before graduation. In fact, the juniors knew this in advance while planning for the event, so they rented a big “selfie machine”, which could even print photos right on the spot. That selfie machine was indeed very popular on that day, and people spent all day using it to capture new memories. After enjoying lunch, junior students planned a surprise for the soon-to-be graduates; before everybody came, the juniors hid some small gifts packed in red envelops under every chair, which symbolizes good luck in Chinese culture. Besides the biggest prize, which was a movie ticket, the rest of the prizes were some small things like bracelets, candies, and toys. The graduates truly enjoyed their gifts, and were highly entertained by the surprise!

  接著進行到當天活動的最高潮-撥穗儀式!畢業生們穿上畢業袍,一個個上台,接受撥穗,此儀式由教授將學生的帽穗由左撥向右,象徵學業圓滿。接著,由院長頒發畢業證書給畢業生,並留影紀念這個重要的時刻。經過了這些儀式,102的同學們真的畢業了,IB實在為他們感到驕傲!另外,IB額外為同學們準備專屬的畢業卡片及禮物,在每位同學拿到畢業證書後,都得到來自IB頒發的「小金人」。雖然不像奧斯卡頒發真實的金屬獎座,我們頒發的是訂做的小金人卡片,每張卡片上不但都印有該位畢業生的名字,還寫上專屬於他的獎項名稱,這些名稱都是學弟妹想出來的,每個都很有趣又有創意。例如Woody拿到了「研究室之王」的獎項,因為他幾乎每天都在研究室認真讀書;而Adam則拿到「A&F男孩」的獎,無非就是因為他是同學們公認的帥哥!雖然這些獎項多少有些許搞笑意涵,但畢業生們都非常喜歡這別出心裁的客製化小金人卡,除了卡片外還附上IB特別請廠商訂做的小鑰匙圈,都讓畢業生們覺得IB非常用心。

 Next came the highlight of the day, the commencement ceremony. Graduates all wore their caps and gowns, walking onto the stage sequentially to go through the commencement ritual; the professor would turn the tassel on the cap from right to left, symbolizing that the student had accomplished his academic efforts. After this, the dean would then award graduates with their diplomas, shake hands, and take pictures together. This was indeed a memorable moment for all of the graduates, who were extremely excited to graduate. However, after the commencement ritual, this was not the end of the celebration. In addition, IB even prepared our own special “award ceremony” for graduates. Since the theme of the day was The Oscar Awards, IB prepared “golden men” made on printed cards for graduates! Each graduate walked down stage after receiving their diplomas, and Debby, who is in charge of IB student affairs, would personally award each of them with one of these golden men cards. Interestingly enough, every graduate would receive a card with his or her name on it, and in addition to this, each card also had a nickname written on it. For example, Woody got the prize of Lab King because he was always hardworking and spent a lot of time in the lab working on his thesis. Adam for example was given the name A&F Boy, as both his classmates and the junior students thought that he was just too handsome. While the nicknames on the cards were meant to be funny, they all fit each person’s characteristics, which is why graduates really enjoyed receiving their own personalized cards. Customized IB souvenirs were also attached with the golden men cards so that each graduate could get something that they could always hold on to in order to remember their IBMBA experience. Overall, the graduates were very happy with all of the preparations and had an excellent time!

 經過了以上歡樂的時光,在活動的尾聲,我們特別留了感性時間,讓畢業生們發表畢業感言,說任何他們想要給同學老師的話。許多同學都上台分別對同學、老師,還有對IB道了感謝,當然後也給彼此對未來的祝福,在場的人聽了都十分感動。畢業前的道別與祝福,多多少少都令人開始感受到離別的依依不捨,然而在場的同學們臉上依舊微笑著,因為我們向彼此保證友誼不會在此結束,且將來無論何時,在同學們需要的時候,IB永遠都會在背後給予支持。經過了這一整天的活動,同學們留下了最後美好的回憶,也給兩年的碩士生活寫上完美結尾。

 Finally, when the event was coming to an end, we prepared time for the graduates to give their graduation speeches. Several graduates went on stage and personally thanked their classmates and professors, and wished everybody the best of luck in the future. Each of them was so thankful for all of the experiences and encounters that they underwent over the past few years. For the graduates, it was a bittersweet moment because they would be parting with both their classmates and the IB program. Although bittersweet, everybody was still smiling the whole time because they all knew that the friendships that they made during these two years would last forever. Moreover, each IB member will always be there if one of their classmates needs them. With a wide array of activities, prizes, and a chance to share final memories, the entire day’s events were a truly unforgettable experience!

 


 

 

 

:: top ::

特別報導:IBMBA與早稻田大學國際MBA交流活動

<Special Report> Exchange Activity between NSYSU IBMBA and Waseda University International MBA

【梁瑛倫 Lena Liang報導】

  今年的五月十八日由管理學院財管系鄭義教授和IBMBA專任教授宋兆賢博士一起帶領學生至日本早稻田大學參訪。學生一共17人,由國際生和IBMBA學生組成。早稻田大學為日本名校,在國際學術和實務界都享有極高的聲譽。為期五天的行程包含與早稻田大學國際MBA交流、參觀日本中央銀行(Bank of Japan)、野村證券(Nomura securities)、瑞穗證券交易室(Misuho securities)、日本政府年金投資基金法人(GPIF)以及台灣貿協東京辦事處。

  Professor Zheng Yi and Professor Sung led 17 IBMBA students who enrolled in the Portfolio Management course this term to visit Waseda University on May 18th this year. Waseda University is a famous school in Japan, and it also has a high reputation when it comes to both academic and practical applications. Moreover, students visited a number of financial companies and institutions in Japan, such as Bank of Japan, Nomura Securities, Misuho Securities, GPIF, and Taitra (Tokyo Branch) during this period.

1
<參訪同學與教授於早稻田大學合影>
<Students and professors at Waseda University>
 

 第一天參訪早稻田大學,Hitora教授先為大家介紹日本近年來的財經發展概況,並探討日本的就業市場。Hitora教授表示,日本是個高度講求穩定和長期關係的社會,這樣的社會氛圍導致日本人一生只有一次選擇就業的機會,就像是結婚一樣,選定了就要走一輩子。同學們對於這樣的社會情況紛紛表示訝異。下午則是由IB的同學分組上台分享世界各國不同的退休金制度,使得早大的MBA同學有了熱烈的討論。

  During the first day, Professor Hitora from Waseda University introduced the economic development of Japan and also discussed about Japanese working life. Because Japan is a highly “long-term oriented” society, Japanese generally consider long-term relationships to be one of the most important factors of business. Therefore, most people have only one or two chances to choose a job over the course of their lives. This thought processes is similar to marriage; once you make a decision to get married, you can’t take it back. It is not surprising to say that most of the IB students were very surprised by this phenomenon. After the cultural introduction, the second part consisted of IB students presenting various pension schemes from different countries to Waseda University students.

  接下來的行程是到日本央行拜訪,日本央行開放民眾參觀早期使用的金庫設備,沿途有央行的專員細心的講解將近200年前的設備,例如金庫如何引用河水來防盜,以及當年的央行周邊都有小型噴水池供應運鈔的驛馬休憩和喝水。同學們聽到這裡紛紛驚呼時代的變遷,由傳統的人力到現今的高科技,以及日本央行如何走過這百年的歲月,因應世界多變的局勢。其後則是參訪野村證券,該公司是日本首屈一指的財金研究單位,由單位負責人講解整個機構如何運作。至於瑞穗集團則是日本第二大金融集團,此次參訪的是證券部門的交易室,由美國籍的營運長解釋整個交易室如何交易,並帶我們實地參觀,我們看到交易員如何進行交易。由於涉及最高機密,所以瑞穗證券的參訪完全禁止拍照。最後一天則是日本政府年金投資基金法人(GPIF),該單位為全球最大的年金基金,該基金的功用是在原有的國民退休金不足時,出資補充不足的部分。最後一站則是來到台灣貿協東京辦事處,吳俊澤處長和其他的專員都非常熱情的接待我們,同學們也非常踴躍地發問各式各樣的問題。像是台灣人如何在日本找工作,日本商社接受女性員工的程度,以及如何融入日本社會等等的問題。

  The second day, the students visited the Bank of Japan, in which the guide from the bank introduced the bank’s security system. This system was developed around 200 years ago, and was constructed in a way that was made to prevent burglaries. From 1881 until the present day, Bank of Japan has experienced dramatic changes over time. However, the bank overcomes difficulties and continues to grow and develop. Next, the student group moved on to Nomura Securities. This institution is one of the leading financial research institutions in Japan. Mr. Koji Nagai, the CEO, made a special presentation for IB students. He talked about and described portfolio management in Japan, and how the Japanese manage money. After this presentation, the group continued to Mizuho Securities. The COO, an American, brought the students to see their dealing room, which proved to be a truly invaluable experience. Since Mizuho Securities usually considers the dealing room as one of their top secrets, and don’t allow people to visit it, the students were extremely lucky to get this opportunity. The final day, IB students visited GPIF, the biggest pension fund in the world. This fund is used to supplement the Japanese National Pension Scheme. In the afternoon, the students visited Taitra in Tokyo. Taitra is a non-profit organization created by the Taiwanese government to help further Taiwanese commercial activities throughout the world. The office leader is Mr. Wu, who is also familiar with the IBMBA program. Mr. Wu and his team members introduced the trade relationship between Taiwan and Japan. Students asked questions about how to apply for jobs in Japan, gender equality issues in the country, and a number of other interesting questions. Many students expressed that through this field trip they understood Japan more and would consider finding a job in Japan in the future.  

   一趟行程下來,大家不只學習到專業上的知識,私底下也見識了日本的風土民情,像是凌晨三點起床至築地漁市去看日本最大的漁獲拍賣市集,到明治神宮觀看日本的傳統婚禮,以及在皇居體會日本皇室庭院的優雅細緻。同時因為這趟行程大家都是各自利用東京地鐵行動,也練就了如何搭乘世界上最複雜的地鐵系統的功力!這是一趟不只專業知識上增長見聞的行程,也因為可以與日本人近距離的接觸和觀察他們的日常生活,對於日本社會和文化有更深層的體會!

  By participating in this trip, students not only got professional knowledge, but also benefited from gaining exposure to real Japanese life. For example, in order to see the local fish market, some IB students got up at three o’clock in the morning to experience it. They experienced an authentic fish auction, which can only be viewed in Japan. Others witnessed a traditional Japanese wedding in Meiji Jingu Shrine. In addition to this, students also learned how to use the most complex metro system in the world. The students unanimously agreed that Japan was a truly exciting and fantastic country. Japan is unique because it is modern and advanced, but also manages to preserve its traditional culture as well.

 

:: top ::

社會企業競賽:2015中山大學科技輔具X社會企業提案競賽

<Social Enterprise Competition> 2015 NSYSU Technology Aids X Social Enterprise Proposal Competition

【林薈薰 Helen Lin報導】

http://sedrc.nsysu.edu.tw/ezfiles/255/1255/img/2040/11110453_1109589912388342_2350667242462954600_o.jpg

  2015中山大學科技輔具X社會企業提案競賽是由中山大學社會企業發展研究中心主辦,產學營運及推廣教育處創業中心所協辦的提案競賽。旨在推廣科技輔具的重要性,同時兼顧社會企業的創新兩個方面。最後進入決賽的十個隊伍來自全台灣各大專院校,各個來勢洶洶,有備而來。決賽於6月16日在中山大學舉行。10個進入決賽的隊伍帶來精采的簡報,每個團隊的目的都是為了有輔具需求的人設計輔具,使他們的生活更加便利。經過激烈的競賽,金牌獎由來自虎尾科技大學的團隊-虎校龍贏獲得,產品是具模組化及轉換功能之行動輔具。

  The 2015 NSYSU Assistive Device X Social Enterprise Proposal Competition was held by The Social Enterprise Development and Research Center and was sponsored by the NSYSU Office of Industrial Collaboration and Continuing Education Affairs. The competition aims at developing technological aids and social enterprise innovation. The ten finalist teams are from various universities all around Taiwan. The final contest was held on June 16th at NSYSU. Each team provided excellent briefing and information related to their products and business plans to the judges. After a fierce competition, the gold medal was taken by the team from Huwei University of Science and Technology, whose product was modular and convertible assistive devices.

1
<金牌獎得主:虎尾科技大學-具模組化及轉換功能之行動輔具>
<Gold medal winner from Huwei University of Science and Technology >

  銀牌獎得主是來自南台科技大學的復甦者聯盟,產品是可攜式心肺復甦急救裝置。銅牌獎由南台科技大學的輪轉位移獲得,產品為可改造之輪椅。最後創新獎則由中山大學和成功大學的聯合團隊獲得,產品是機構服務整合APP。經過了這次競賽,與來自各方的好漢切磋,發現很多年輕人默默地在為科技輔具進一份心力,為了讓輔具使用者有更舒適的生活。

  The Silver medal winner was Recovery Alliance from Southern Taiwan University of Science and Technology, whose product was a portable CPR device. The copper medal winner was also from Southern Taiwan University of Science and Technology, and their product was a modified wheelchair. The innovation prizewinner was the team that consisted of NSYSU and NCCU students; their product was an institute integration application. After the contest, people truly realized that there are many young students working hard on developing assistive devices. In order to provide device users with a better quality of life, students will continue working and developing their products.


11
<創新獎由中山大學和成功大學聯合團隊獲得>
<Innovation award winner: the team from NSYSU&NCCU>

:: top :

在校生專訪:Brooke D. Daye 在台灣的職涯經驗分享

< Exclusive Interview with IB103 Student > Executive Interview with Brooke D. Daye The Career in Taiwan

【梁瑛倫 Lena Liang採訪】


  

 Brooke D. Daye是103級IBMBA在學生,同時他也是一間健身公司的總經理。高大的身型和爽朗的笑聲是他的註冊標誌。擁有豐富工作經驗的他為何會想要就讀IBMBA呢?讓我們來一探究竟吧!

 Brooke D. Daye is from Canada, and is a current IB103 student. He is also the general manager of a famous gym company, and used to be a professional athlete in Canada. Now, he has started up his own business in Taiwan, and I was very fortunate to get the opportunity to interview him before his graduation.

1.請問你為何想來台灣發展你的職涯呢?
1.Why did you choose to come to Taiwan to develop your life and career?

  我是在2000年的時候被「選」來台灣幫World Gym這家公司發展事業。那時候健身事業才剛剛在台灣起步,當時台灣區的總裁John Carraccio 運用國外的專業來指導指導台灣的年輕人如何在健身中心使用這套系統。我被公司派來台灣,也在公司風雨飄搖的時期成為一個領導者。那段經歷對我來說挺刺激的,而我也很享受早期在台灣的生活以及和這個公司一起度過的經歷。過了些日子,我遇到我的妻子。我們交往五年之後就結婚了,也有了一個女兒。因為我有很好的工作和家庭,綜合這兩個原因讓我決定選擇台灣成為我生活的地方。

  I was chosen to come to Taiwan to start World Gym in the early 2000’s. At that time, the fitness industry was just developing here and the president of World Gym Taiwan, John Carraccio, was using foreign expertise to teach young talented Taiwanese individuals how to execute the systems of a fitness center. I was brought here to be a leader in the company at a time of great change and rapid movement. It was an exciting time, and I enjoyed my early years working with the company in Taiwan.

  After living here for some time, I met my wife. We dated for five years and then got married and had our daughter. The combination of having both an excellent career and family led me to the easy decision of choosing Taiwan as my permanent place of residence. The weather didn't hurt too bad either.

 

2.是甚麼原因驅使你想要申請這個學程?
2.What motivated you to apply for this IBMBA program?

  在之前的公司工作將近10年之後,我發現在公司裡我永遠無法發揮我全部的潛能,因此我決定離開公司,增加更多經驗。因此我選擇來這邊就讀。

  After working at my previous company for almost 10 years, I learned that I was never going to reach my full potential in business, so I left that company in hopes to better myself by expanding my education and experience. I chose to study my MBA at NSYSU in International Business.

3.請問你如何開拓自己的事業,秘訣是甚麼?
3. How do you start up a new business and what is the secret?

  要創業必需要有決心。需要努力,需要正向態度。正確的創業方法是你要花大量的時間去規劃和統合你的系統和流程。你需要一個偉大的團隊,沒有偉大的團隊無法成功。最重要的是,你需要你的家人的支持,因為會有許多個深夜,當事情不順利時,你需要從親人的支持,讓你看到你的作為,都是值得的。

  Starting a new business takes determination. It takes effort, and it takes a positive attitude. Starting a business the right way means that you spend a good deal of time planning and conceptualizing your systems and processes. In addition, you need a great team, because things don’t happen without an excellent team. Most of all, you need the support of your family because there will be many nights when things aren't going their best, and you will need the support from loved ones to show you what you are doing is worth it.

4.給也想要創業的IB學生一點建議吧!
4. Can you give some suggestions for IB students who want to start their own businesses?

 我想鼓勵我所有的同學都去創業。無論是通過特許經營,許可證交易,甚至是一個簡單的構思創意發想到變成一個老闆,最終的目標是取決於我們怎麼做。但是,這是不容易的。所以我的建議是:

  • 存些錢,或者具備賺錢的能力。
  • 遇到關鍵的人,他們持有提供機會的鑰匙。
  • 不要相信運氣,但是永遠要相信充足的準備和時間是重要的。

 最後一件事,我想告訴任何創辦自己的事業的人,那是永遠不要放棄。不管你現在做的是什麼事情,永遠不要放棄。唯有能夠接受巨大挑戰的那些人才能夠到達巔峰。

 I would encourage all of my classmates to start their own businesses. Whether it is through a franchise, license deal, or even coming up with an idea and starting a business, becoming a business owner is the ultimate goal in what we do.  This process is not easy, but the advice below can be used to help make things simpler:

  • Save your money, or at least have the ability to earn and access it.
  • Meet the right people, since people hold the keys to open doors.
  • Don’t believe in luck, but always believe in preparation and timing.

 The last thing I would tell anyone thinking about starting their own business would be to never quit. No matter what it is that you are doing, never give up. People who can push through the greatest challenges are the ones that reach the highest peaks.

:: top :

ACT學程學生專訪 :IB101吳雨虹 ACT經驗分享

<ACT Program Experience Sharing> IBMBA 101 Rainbow Wu ACT Program Experience Sharing

【林薈薰 Helen Lin報導】

1. 為什麼選擇ACT而非其他交換計畫?
1. Why did you choose ACT rather than another exchange program?

 當時除了申請交換計畫之外,也同時申請了ACT。最後決定選擇ACT的原因是因為ACT計畫中有包含了英語系國家-加拿大。另外,ACT計畫的時間比起交換計畫來的長,除了去英語系國家外,也能夠到歐洲。

1
<吳雨虹於維也納, Rainbow Wu> Photo taken in Vienna

2. 參加之前對ACT計畫或是自己有哪些期待?
2. What was your expectation for the ACT program and yourself before joining?

  最吸引我的部分應該是奧地利的企業諮詢專案(consulting project),除了跟奧地利當地的公司合作,增加實務經驗,對自己來說也是一個新的挑戰,可以測試自己的能力。

1
<加拿大維多利亞大學/  University of Victoria in Canada>

3. 在加拿大/ 奧地利有哪些課程?  印象深刻的有哪些? 為什麼?
3. What are some of the courses offered in Canada and Austria? Which ones impressed you the most and why?

在加拿大

  加拿大的課程算是比較更進階的課程,有商業行銷(Business marketing),商業策略(Business strategy),物流( logistic),在北美做生意(Doing business in North America),財務(Finance)課程等等,都是更深入的內容,也較多個案討論(Case study),除了向教授學習外,也從同學的討論分享中學習到許多不同的經驗和觀點。

  在加拿大學到的是比較全球化global的東西,例如匯率換算和稅率的部分。另外還有一堂商業中的接觸語言(language in business contact), 內容在探討語言如何影響跨國公司的溝通和策略。母公司和子公司之間使用的語言,是否必須是同一語言?很多時候跨國的企業必須在海外廣設據點,此時總公司和海外據點之間的溝通語言應該要用什麼,就是一個需要思考的問題。公司需要權衡,用什麼樣的語言對公司整體運作來說是最有利的。

In Canada:

  Courses in Canada are generally more in depth than they are in the IBMBA. While in Canada, we took Business Marketing, Business Strategy, Logistics, Doing Business in North America, and a Finance class. The classes often have more case studies than do classes in Taiwan; in addition to learning from professors, students also learned much from their peers. Generally speaking, the courses in Canada focus more on global issues, such as exchange rates and international taxation. In addition to these topics, there was a class called Language in Business Contact, which talked about how language could affect the strategy and communication in multinational companies. Many multinational companies have overseas branches that may speak different languages from them. This is an issue that the company should take very seriously, and can be solved by finding out the best language strategy that makes the company run as efficiently as possible.

在奧地利

  在奧地利主要做了一個企業諮詢專案,因為是分組活動,我就我的組別的經驗來做分享。我的組別被分配到的是一家奧地利的消防車公司- Rosenbauer。與企業的第一次接觸到諮詢專案完成的過程如下。

  第一次公司參訪,並與公司進行第一次訪談 >> 從公司得知計畫內容,開始擬定諮詢合約>> 交涉合約內容>>達成合作協議>>簽約>> 開始正式著手>>與公司見面兩次,溝通進度>> 最後發表

  期末發表於學校舉行,公司會派代表至發表聆聽簡報,簡報之後公司代表和教授會向同學提問。

In Austria
  The main activity undertaken by students in Austria was a company consulting project. Since it was a group project, I will share my experiences about my team. The company we worked with was called Rosenbauer, which was a manufacturer of fire trucks. The process from first meeting Rosenbauer to the end of the project is as follows:

  The initial company visit and information session>> Receiving consulting content and developing a contract with the company>> Contract content negotiation>> Reach a contractual agreement>>Sign the contract>> Project launch>> Repeatedly visiting the company for further discussion>> Final presentation and deliverables

  The final presentation was held in school, and companies sent their representatives to the school in order to listen to each group’s briefing presentation. After the briefing, company representatives and professors raised a number of questions for the students.

專案內容:

  Rosenbauer公司欲拓展該司消防車在海外的銷售量,目標尤其是在大型工廠如化工和核電工廠。我們的任務是評估海外銷售潛能,提供公司做外來拓展銷售的參考。公司指定了四個國家讓我們進行調查,分別是法國、英國、美國以及中國。四個組員一個人負責一個國家分頭進行,在一開始毫無頭緒的狀態下組員們只能土法煉鋼,先搜尋該國的核電廠、化工廠之後再一一寫信詢問該工廠的消防車持有量,再依照得到的數量,估算未來的需求量。我負責的部分是中國市場,因為中國政府對於消防車的規定十分嚴謹,每一個工廠都一定至少要有兩輛消防車,所以只要有工廠的數量就可以算出目前中國的消防車數量是多少。根據現有量,再算出淘汰率,進而得到未來可能的需求量數值。

Consulting Project Contents:

  Rosenbauer Company plans to expand their overseas sales, especially on large-scaled plants such as chemical and nuclear power plants. My task was to evaluate the overseas sales potential, and to provide the potential sales numbers for the company to reference. The company assigned four countries for us to investigate: France, Britain, America and China. Each of the group members was specifically in charge of covering one of these countries. Since we had no idea how to research these types of plants, we conducted research in the following way: First, we searched for nuclear power plants and chemical plants on the Internet. Second, we sent these plants emails asking how many fire trucks they currently had in their fleet. Third, we estimated the future demand based on the figures we acquired.

  Since the Chinese government is very strict on fire regulations, every factory must have at least two fire trucks. In this case, it was not a problem to calculate the total fire truck quantity in China for chemical and nuclear power plants. Based on the existing volume and the elimination rate, I was then able to calculate the figure of future potential demand.

1
<奧地利的生活, Life in Austria>

4. 在加拿大的生活如何?
4. How was life in Canada?

  維多利亞的生活很簡單,沒有太多娛樂,生活機能很好,華人很多,亞洲食材購買方便,氣候也宜人。但是食物方面顯少當地特色菜,因此大部分還是去華人餐廳或是自己開伙。加拿大的公園和自然資源保育方面做得很好,居住起來很舒服。

  Life in Victoria is very simple, and while there is not much entertainment, everyday life is very convenient. In addition, there are many Chinese residents, so Asian food is readily available. The climate is also pleasant, but the main problem is that there are no special cuisines, so we usually visited Chinese restaurants or cooked by ourselves. In addition, parks and natural resource conservation in Canada are managed very well, and the country promotes conservation efforts.

5. 在奧地利的生活如何?
5. How was life in Austria?

  我們到奧地利是一月底,也是氣候最冷的時候。因為不懂德文,很多時候比較不方便。奧地利不像北美,購物據點較多中型超市,或是小店,比較沒有量販店,所以買東西就要跑比較多地方。到餐廳用餐因為菜單看不懂,只能一直點一樣的東西。剛到奧地利的時候,很多規定沒有了解清楚,有遇到一些麻煩。例如Tram(當地大眾運輸)的月票,因為不清楚規定還被罰了小錢。另外,在奧地利必需註冊為當地居民,辦這些手續的時候因為語言不通,奧地利同學幫了我們很多忙。在奧地利的時候,因為地利之便,幾乎每個週末都會去其他國家旅行,到訪了匈牙利、捷克、法國、荷蘭、義大利、英國、葡萄牙和德國。

  We arrived Austria in late January, when is the coldest period. We encountered many inconveniences due to not knowing German. There are few big scale malls in Austria, instead, middle and small size markets take the most parts. So we had to run throw many stores to get what we wanted. Besides, we kept ordering the same food in the restaurants because of not knowing German. There was one time that I was fined because of not understanding clearly of the rule local tram ticket using. In Austria, all of the foreigners should register as residences; Austrian classmates did help us a lot. Talking about the travelling part, I went travelling on almost every weekend, thus, I visited Hungary, the Czech Republic, France, the Netherlands, Italy, Britain, Portugal and Germany.

  分享比較特別的旅遊經驗,有一次坐火車臥鋪從奧地利到法國,因為是夜車,所以就睡著了,在不注意的狀態下,皮夾就被偷走,結果卡就被盜刷了。奉勸一個人旅行的時候要特別提高警覺。尤其在歐洲的著名觀光景點,例如布拉格、巴黎、巴塞隆納等大城市,有許多詐騙的手法,一定要特別小心!

  There was once when I took the night train from Austria to France, my wallet was stolen without noticing. Because of the experience, I always warn my friends be sure to put up their guard when travelling in Europe. There are too many frauds in popular cities like Prague, Paris and Barcelona.

1
<中山大學參與ACT學員合影, NSYSU students in the ACT program>

6. 與不同國家合作的感覺或是有什麼獲得?
6. How do you feel about working with students from other countries?

  與其他國家的同學合作過程中,因為文化背景的不同,時常聽到很多原本想不到的意見。例如,在台灣討論亞洲商業的時候,我們會從台灣人的觀點去想,而外國的同學就能夠提出與我們不同的見解,讓討論更具豐富和多元性。另外,在台灣的創業課程中,討論在台灣的創業機會,發現很多我們習以為常的東西,從外國人的角度來看就會有新的視野,讓我們看到不同的世界。

  While working with people from various cultural backgrounds, it is common to hear new and different points of views that differ from our own. When we discuss doing business in Asia, we always start from Taiwanese’ point of view; while foreign students always give different opinions, which makes the discussion more interesting and intriguing. In Entrepreneurship class for example, we discussed about the chances to set up a new business in Taiwan. I found that many things that seem to be common for us are considered new possibilities for foreign students.

  在同學的相處、互動方面,相較之下台灣人較偏向不發言,理由是台灣人從小有以和為貴的觀念,不希望引起事端,所以比較會忍耐,不希望為他人帶來不便。經過了ACT的洗禮,我體認到了一件事情,因為文化的不同,若是台灣人用一貫的態度隱忍或是不提出見解,很多時候吃虧的是自己。因此,學習到與來自不同文化的人交流,除了尊重對方的想法之外,學會如何捍衛自己權益也是相當重要的。

  When it comes to interactivity, Taiwanese are very different from western students. Taiwanese students are taught to be humble and the idea of peace is the most important thing deeply rooted in our minds. Due to this, Taiwanese students are prone to speak little in discussions instead of speaking out and sharing ideas. After joining the ACT program, I realized that even though being humble and pursuing a peaceful strategy are both important, standing up for my thoughts and opinions is something I could not ignore. If I kept quiet and tolerated unfairness, no one would help me: I am the only one who can help myself.

1
<台灣小組發表, Presentation in Taiwan>

 

7. 總體而言,覺得最大的收穫或是覺得可以加強的部分是什麼?
7. Generally speaking, what is your biggest achievement and how do you think the program could be improved?
1
<帶外國朋友拜訪旗津, Showing foreign friends around in Chi-Jing>

  因為踏出自己的舒適圈,經過了這一趟,發現自己的勇氣增加,自信也升高。現在覺得自己比較能夠可以到一個完全陌生的地方去工作或是生活,因此日後找工作的時候,不會給自己太多的侷限,會往不同的地方投履歷。除此之外,我覺得自己更加open-minded,願意更深入去跟外國人交朋友,與他們深交。也因為這個機會,密集與外國同學相處,建立了深厚的友誼。

  Stepping out of my comfort zone indeed gave me more courage and confidence to face future challenges. In addition, I would say that I am not afraid of staying in a totally unknown country after participating in the ACT program. I would love to apply for jobs in different countries and will not give myself too many constraints regarding location when job searching. Furthermore, I became more open-minded and I am now more willing to open my arms to people from different backgrounds and embrace their differences. Also, thanks to the ACT program, I developed many close friendships with my classmates that would have not been otherwise possible.

  關於建議部分,希望加拿大方面可以提供學生住宿,因為只有三個月,希望能協助同學安置住宿問題。總體來說,課程的安排有一些太緊湊,希望能夠比較遊刃有餘一些。參與ACT在我的IB生涯中佔了很重要的一部分,很感謝有這樣的機會,鼓勵學弟妹把握機會學習!

  As for the suggestions on how to improve the program, I would suggest that schools provide more help on the residence process in Canada, since this was a bit difficult. Since we only stay in Canada for three months, it is hard to find a short-term lease when we are looking for apartments from Taiwan. Another issue was that the class schedule in Canada was a bit too intensive, and students could hardly survive. I am very thankful that I had the chance to join the IBMBA ACT program, since it truly provided me with a lot of excellent experiences, and I believe all of these experiences will forever be in my memory.

:: top :

 

©2013 College of Management National Sun Yat-sen University. All rights reserved.

design by CCCM